冷得像风提示您:看后求收藏(激情小说网www.lifepager.com),接着再看更方便。

对中国网络文学,和美国好莱坞电影、日本动漫、韩国韩剧并称为世界新的四大文艺现象,国内文艺界观点不一,甚至对立方,冲突得很是严重。

抛开这些相左观点不谈,我们发现,在国内各种网络文学大会上,除中国人外,各类肤色、各类语言的歪果仁同学,出现的频率,越来越高,而且,这里边,不仅有做海外网络小说网站的老板,更有网络小说翻译人员、研究人员,甚至网络小说写作人员。

据最新的数据显示,仅不完全统计,目前,各类海外网络小说网站的签约作家,已超过2000名,遍布二十多个国家和地区,连载作品在4000部以上。这些自己动手投入到中国网络小说创作的老外,有很多人,都是读着中国网文成长起来的,现在,他们开始用自己国家和地区的语言,来写自己的中国网络文学作品。

这种现象的出现,相比之前极其高调的中国网络文学走出去,到海外去,更加具备开创性意味。外国人写中国网络文学,意义更大,为什么这样讲?

因为,网络文学走出去,有可能是主动走出去,比如,海外读者的正常阅读需求,海外相关企业的正常商业需求等等;也有可能是被动走出去,比如,网络文学企业正常的海外宣讲、传播、经营和路演等活动;两种情况,不管哪种,有文艺评论者指责,是宣教式的,也无可厚非。而这种走出去之下,我们对外国人的具体需求,不甚了解,客观数据,也分歧较大。

这,都是客观存在的情况,我们网络文学行业,也不回避。

但外国人写中国网络文学,却是一种主动、积极的行为。这种主动的行为,说明了,中国网络文学已经被海外读者真正接受、认可,并融入了世界文学的领地和圈子。你可以说,中国网络文学走出去,有水分,有夸张,但你无法再理直气壮的继续说,外国人同学,来主动的写中国网络文学、翻译中国网络文学,也是一种夸张。

说到水分和夸张,把水分和夸张挤干,不也还有干货在里边吗?这水分和夸张,总得有一个附着物,是不是?

目前中国网络文学的海外传播最新情况也说明,干货是在不断增多,而水分和夸张,在不断被挤掉,中国网络文学的海外传播,越来越务实起来。

外国人主动写中国网络小说也说明,世界文学圈,正在以一种融洽微妙的方式,接受中国文学的先头军——中国网络文学。

这对中国文学,具有划时化的意义,因为,世界文学和世界文

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
驯养(百合abo)

驯养(百合abo)

亦知
南奇发现有个狐狸跟踪了自己好久,于是去搭话:“你不要再跟着我了,我有点困扰。” 只是碰巧同修一节课而且第二节课同路的靳清元:“谁跟踪你了?” 狗自顾自地说:“不要听别人的胡话……” 狐狸:“什么胡话?” 狗:“我几把很大。” 狐狸:“你有病啊?!” “不,虽然是真的……” 狐狸:“,那就让老娘试试!” 试试就逝世。 被硬得发烫的腺体进入的时候,狐狸头脑发胀地想,她就不该跟这个没脑子的体育生赌气。
高辣 连载 3万字
调教/H/1v1

调教/H/1v1

Vloka
练笔主角:苏其修 初宁语简介:背景老套,剧情一切为肉铺垫 权贵学府特招奖学金贫困生学霸单纯小白花vs隐藏富家公子身份神秘图书馆禁欲系男神教授 论少女如何被男神步步引诱/渐渐沉沦/被调教的故事~
高辣 连载 1万字
西游别记

西游别记

冷心欺诈者
提要:本文改自西游记第23回:三藏不忘本,四圣试禅心。乃是观世音、文 殊、普贤三位菩萨与观音邀请的骊山老母四位仙佛,化身美艳女子诱惑师徒一行 的故事。
高辣 连载 2万字
乡村乱情

乡村乱情

不详
无≈gt;/p≈lt;
高辣 连载 22万字
刑侦:追溯

刑侦:追溯

五年后,他以特别心理顾问身份加入市局,报道第一天,撞上市检察院来调档案。 “新来实习小警察?” “用最帅的脸打最狠的架?” “小警察,我破案子养你啊。” 传闻检察官中难以攻克的高岭之花宣帛
高辣 连载 48万字
夫君与夫郎

夫君与夫郎

小鸡仔
n 古代
高辣 连载 2万字