冷得像风提示您:看后求收藏(激情小说网www.lifepager.com),接着再看更方便。

对中国网络文学,和美国好莱坞电影、日本动漫、韩国韩剧并称为世界新的四大文艺现象,国内文艺界观点不一,甚至对立方,冲突得很是严重。

抛开这些相左观点不谈,我们发现,在国内各种网络文学大会上,除中国人外,各类肤色、各类语言的歪果仁同学,出现的频率,越来越高,而且,这里边,不仅有做海外网络小说网站的老板,更有网络小说翻译人员、研究人员,甚至网络小说写作人员。

据最新的数据显示,仅不完全统计,目前,各类海外网络小说网站的签约作家,已超过2000名,遍布二十多个国家和地区,连载作品在4000部以上。这些自己动手投入到中国网络小说创作的老外,有很多人,都是读着中国网文成长起来的,现在,他们开始用自己国家和地区的语言,来写自己的中国网络文学作品。

这种现象的出现,相比之前极其高调的中国网络文学走出去,到海外去,更加具备开创性意味。外国人写中国网络文学,意义更大,为什么这样讲?

因为,网络文学走出去,有可能是主动走出去,比如,海外读者的正常阅读需求,海外相关企业的正常商业需求等等;也有可能是被动走出去,比如,网络文学企业正常的海外宣讲、传播、经营和路演等活动;两种情况,不管哪种,有文艺评论者指责,是宣教式的,也无可厚非。而这种走出去之下,我们对外国人的具体需求,不甚了解,客观数据,也分歧较大。

这,都是客观存在的情况,我们网络文学行业,也不回避。

但外国人写中国网络文学,却是一种主动、积极的行为。这种主动的行为,说明了,中国网络文学已经被海外读者真正接受、认可,并融入了世界文学的领地和圈子。你可以说,中国网络文学走出去,有水分,有夸张,但你无法再理直气壮的继续说,外国人同学,来主动的写中国网络文学、翻译中国网络文学,也是一种夸张。

说到水分和夸张,把水分和夸张挤干,不也还有干货在里边吗?这水分和夸张,总得有一个附着物,是不是?

目前中国网络文学的海外传播最新情况也说明,干货是在不断增多,而水分和夸张,在不断被挤掉,中国网络文学的海外传播,越来越务实起来。

外国人主动写中国网络小说也说明,世界文学圈,正在以一种融洽微妙的方式,接受中国文学的先头军——中国网络文学。

这对中国文学,具有划时化的意义,因为,世界文学和世界文

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

高辣小说推荐阅读 More+
西苑

西苑

ejppa
西苑与青梅竹马的相公很恩爱,成亲后两年终于有了孩子,但村里有个姑娘家一直爱慕着相公,甚至从中作梗而导致发生了许多事、、、(这种类型的想法在很久之前就有了,但一直没想写,就怕自己写不好,现在还是忍不住写了,我主要走剧情比较多,肉文我的文笔很烂,基本一笔带过。)
高辣 连载 3万字
遗珠得怙

遗珠得怙

牙仙来
高辣 连载 1万字
虐渣后我和经纪人锁死(穿越)

虐渣后我和经纪人锁死(穿越)

才不是呢
虐渣后我和经纪人锁死(穿越)——才不是呢
高辣 连载 32万字
暧昧的颜色

暧昧的颜色

流飒
一个外表柔弱,内心坚强的大学女讲师,在父母意外身亡后便和两个弟弟相依为命,然而这样的生活,却使姐弟三人之间渐渐产生了一种奇妙的情愫,三人开始了一段被世人所不容的不伦之恋。 就在一切风平浪静的时候,却因为一个男孩儿的归来,让一切都发生了改变。 男孩儿载着当年被背叛的痛苦突然地归来,是只为单纯地报复,还是另有阴谋? 现在的姐弟恋,当年的师生恋,一时间让这个女人深深的陷入了情感与欲望的漩涡中…… “啊…
高辣 连载 38万字
小道士 (nph)

小道士 (nph)

十七野
o18kk) 恶霸下山了,山下良家妇男的贞操都要不保了
高辣 连载 1万字
跨越彼岸【兄妹】

跨越彼岸【兄妹】

高辣 连载 0万字